Ludwig Niederstetter an Wilhelm von Humboldt, 10.06.1828
bitte ich um die Erlaubniß, denselben eine kleine Schrift überreichen zu dürfen, die mir vor Kurzem von einem Freund von mir, dem Grafen Charles de Vidua von Turin, mit dem Wunsche zugekommen ist, einige Exemplare davon an meine gelehrten Landsleute zu vertheilen. Ich machte Viduas Bekanntschaft, nachdem er seine Asiatische Reise zurückgelegt hatte, bei seinem Besuche der Verein. Staaten im Jahr 1825, auf einer gemeinschaftlichen Reise durch den nördlichen Theil der Union, und fand ihn einen eben so liebenswürdigen als achtbaren Mann, der, was unermüdliches Forschen und Sammeln von Materialien betrift, unter seinen reisenden Collegen gewiß seines Gleichen sucht, die der beigehenden Schrift angehängten Sammlung von Inschriften hat daher |137v| mindestens den Werth der Accurateße gewiß.
Genehmigen Ew. Excellenz die erneuerte Darbringung meines tiefsten Respekts, und meiner unbegrenzten Ergebenheit, mit welcher ich die Ehre habe, zu seÿnEw. Excellenz
ganz gehorsamster Diener
Niederstetter
Philadelphia
den 10 Junÿ 1828.
|138r/v vacat|
|Anhang|
|139r|[a] 1. Molina. Vocabulario Castellano y Mexicano. fol. Mexico 1571.
2. Figueroa Vocabulario de la lengua Aymara 4. Tuli.[b] 1612.
3. Arte y Vocabulario de la lengua Quichua 8. Lima. 1614
4. Arte y Vocabulario de la lengua Cumanagota 4. Burgos 1683.
5. Arte de la lengua Mexicana 8. Mexico 1717
6. Arte novissima de la lengua Mexicana 4 dto. 1753.
7 Aldama. arte de la lengua Mexicana 8. dto. 1754
8. Arte y Vocabulario de la lengua Quichua 8. Lima 1754
9.
Arte de la lengua de Chile. 8.
dto. 1765.
|wvh|Bücher, die Herr Rich in Madrid oder London besitzt.
|139v vacat|
Anmerkungen
- a |Editor| Die folgende Bücherliste entspricht in Handschrift und Umfang (abgesehen von dem Schreibfehler unter Nr. 2) einer Liste, die einem Schreiben von Obadiah Rich an Humboldt vom 31. Oktober 1828 beiliegt (Coll. ling. fol. 52, Bl. 150r).
- b |Editor| Korrekt muss es heißen: "Juli"; die Stadt liegt am Titicaca-See in Peru.
Über diesen Brief
Quellen
In diesem Brief
- Aldáma y Guevára, José Augustin de (1754): Arte de la lengua Mexicana, Mexiko: En la Imprenta nueva de la Bibliotheca Mexicana
- Avila, Francisco de (1717): Arte de la lengua mexicana, Mexiko: Ribera Calderõ
- Bertonio, Ludovico (1612): Vocabulario de la lengua Aymara, Chucuyto: Francisco del Canto
- Bárenca, Alfonso / Bertonio, Ludovico / del Canto, Francisco / de Santo Tomás, Domingo / Holguín, Diego Gonzáles / de Torres Rubio, Diego (1614): Arte, y Vocabulario en la lengua general del Peru, llamada Quichua, y en la lengua Española. El mas coposio y elegante, que hasta agora se ha impresso, Lima: Francisco del Canto
- Febrés, Andrés (1765): Arte de la lengua general del reyno de Chile, con un dialogo chileno-hispano muy curioso: a que se añade la Doctrina christiana, esto es, rezo, catecismo, coplas, confesionario, y plàticas; lo mas en lengua chilena y castellana: Y por fin un Vocabulario hispano-chileno, y un Calepino chileno-hispano mas copioso, Lima: En la calle de la Encarnaçion
- Molina, Alonso de (1555): Vocabulario en lengua Castellana y Mexicana, Mexiko: Antonio de Spinosa
- Tapia Zenteno, Carlos de (1753): Arte novissima de lengua mexicana que dictó, Mexiko: Vinda de D. Joseph Bernardo de Hogal
- Torres Rubio, Diego (1754): Arte, y Vocabulario de la lengua quichua general de los indios de el Peru, Lima: Plazuela de San Christoval
- Vidua, Carlo (1826): Inscriptiones antiquae a comite Carolo Vidua in Turcico itinere collectae, Paris: Dondey-Dupré
- Yangues, Manuel de (1683): Principios y reglas de la lengua Cumanagota, general en varias naciones, que habitan en la Provincia de Cummana en las Indias Occidentales. Compuesto por el R. P. Predicador Fr. Manuel de Yangues. Sacados a luz aora nuevamente, corregidos, y reducidos a mayor claridad y brevedad, junto con un Diccionario que ha compuesto el R. P. Fr. Mathias Blanco, Burgos: Por Iuan de Viar
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Frühere Version des Dokuments in der archivierten Webansicht ansehenDownload
Versionsgeschichte