Ludwig Niederstetter an Wilhelm von Humboldt, 10.06.1828
Über diesen Brief
Quellen
In diesem Brief
- Aldáma y Guevára, José Augustin de (1754): Arte de la lengua Mexicana, Mexiko: En la Imprenta nueva de la Bibliotheca Mexicana
- Avila, Francisco de (1717): Arte de la lengua mexicana, Mexiko: Ribera Calderõ
- Bertonio, Ludovico (1612): Vocabulario de la lengua Aymara, Chucuyto: Francisco del Canto
- Bárenca, Alfonso / Bertonio, Ludovico / del Canto, Francisco / de Santo Tomás, Domingo / Holguín, Diego Gonzáles / de Torres Rubio, Diego (1614): Arte, y Vocabulario en la lengua general del Peru, llamada Quichua, y en la lengua Española. El mas coposio y elegante, que hasta agora se ha impresso, Lima: Francisco del Canto
- Febrés, Andrés (1765): Arte de la lengua general del reyno de Chile, con un dialogo chileno-hispano muy curioso: a que se añade la Doctrina christiana, esto es, rezo, catecismo, coplas, confesionario, y plàticas; lo mas en lengua chilena y castellana: Y por fin un Vocabulario hispano-chileno, y un Calepino chileno-hispano mas copioso, Lima: En la calle de la Encarnaçion
- Molina, Alonso de (1555): Vocabulario en lengua Castellana y Mexicana, Mexiko: Antonio de Spinosa
- Tapia Zenteno, Carlos de (1753): Arte novissima de lengua mexicana que dictó, Mexiko: Vinda de D. Joseph Bernardo de Hogal
- Torres Rubio, Diego (1754): Arte, y Vocabulario de la lengua quichua general de los indios de el Peru, Lima: Plazuela de San Christoval
- Vidua, Carlo (1826): Inscriptiones antiquae a comite Carolo Vidua in Turcico itinere collectae, Paris: Dondey-Dupré
- Yangues, Manuel de (1683): Principios y reglas de la lengua Cumanagota, general en varias naciones, que habitan en la Provincia de Cummana en las Indias Occidentales. Compuesto por el R. P. Predicador Fr. Manuel de Yangues. Sacados a luz aora nuevamente, corregidos, y reducidos a mayor claridad y brevedad, junto con un Diccionario que ha compuesto el R. P. Fr. Mathias Blanco, Burgos: Por Iuan de Viar