Wilhelm von Humboldt an August Wilhelm von Schlegel, 01.11.1821
Über diesen Brief
Quellen
In diesem Brief
- Bernhardi, August Ferdinand (1801/1803): Sprachlehre, Berlin: Heinrich Frölich
- Bopp, Franz (1819): Nalus, Carmen sanscritum, e Mahàbhàrato; edidit, latine vertit et adnotationibus illustravit Franciscus Bopp, London u.a.: Cox and Baylis
- Buttmann, Philipp (1819): Ausführliche griechische Sprachlehre, Berlin: Mylius
- Hitopadeśa
- Humboldt, Wilhelm von (1821): Prüfung der Untersuchungen über die Urbewohner Hispaniens vermittelst der Vaskischen Sprache, Berlin: Ferdinand Dümmler. – Vgl. GS IV, S. 57–232
- Humboldt, Wilhelm von (1822): Über das vergleichende Sprachstudium in Beziehung auf die verschiedenen Epochen der Sprachentwicklung. Vorgelesen den 29. Junius 1820. In: Abhandlungen der königlich preußischen Akademie der Wissenschaften aus den Jahren 1820–1821, Historisch-philologische Klasse, S. 239–260. – Vgl. GS IV, S. 1–34
- Lumsden, Matthew (1810): A Grammar of the Persian language, 2 Bände, Calcutta: Watley/Honorable Company’s Press
- Schlegel, August Wilhelm von (Hrsg.) (1820–1830): Indische Bibliothek. Eine Zeitschrift, Bonn: [Weber]
- Schlegel, August Wilhelm von (1821): Specimen novae typographiae Indicae, iussu ministrorum regis Borrusiae, serenissimi principis ab Hardenberg, cancellarii status, et illustrissimi dynastae ab Altenstein, rerum ecclesiasticarum et eruditionis praesidis, publicis sumtibus concinnatae. Litterarum figuras ad elegantissimorum codicum Bibliothecae Regiae Parisiensis exemplaria delineavit, caelandas feriundas, flandas curavit, Paris: Crapelet
- Terenz: Eunuchus (161 n.Chr.)
- Wilkins, Charles (1808): A Grammar of the Sanskrita Language, London: Bulmer, Black, Parry and Kingsbury
- Wilson, Horace Hayman (1819): A Dictionary in Sanscrit and English: translated, amended, and enlarged from an original compilation by learned natives, Calcutta: Philip Pereira