Paris, den 16. November 1823.
J’ai été charmé, cher et excellent ami, de la petite lettre que tu m’as écrite.
J’ai remis celle adressée à M. Raoul Rochette: c’est
sans doute le Helléniste. Il a été infiniment reconnaissant de ce souvenir
honorable. C’est un jeune homme de beaucoup de moyen, moins sûr dans son savoir
que Letronne et qui a une malheureuse ambition des
places. Il a été censeur; même rédacteur de la Quotidienne: il se fait ultra
pour avancer, j’espère que, dégoûté de ces démarches ambitieuses, il rentrera
dans le port plus sûr de la littérature. Il y a un mérite de style dans son
dernier ouvrage, qui est même dans une veine plus libérale que sa dernière
incarnation. Je t’offre aujourd’hui, cher ami, à toi et à la chère Li un superbe paysage du Brésil, une forêt du tropique
de Comte Clarac qui a été avec l’ambassade du
Duc de Luxembourg à Rio
Janeiro et qui est Directeur des statues après Visconti. Je crois qu’on n’a jamais rien fait qui exprime mieux
le caractère individuel et la partie des plantes. C’est fait sur les lieux, dans
le Parc de Neu-Wied, il y a de l’arrangement fait
d’après des plantes vues dans les Serres et il n’y a jamais proportion entre la
grandeur des feuilles et celle des troncs. J’éspère que le courrier pourra
prendre avec ce grand rouleau en fer blanc. C’est une belle gravure, digne de
toi. Je te demande mille pardons d’avoir tant tardé avec l’inscription de
Pourtalès. Cela doit finir à présent; Pourtalès est ici. Tu sais que les Romains ne sont pas
faciles à gouverner. Ma santé est excellente, cher Bill: je pense que ces lignes
te trouveront à Burgoerner: c’est une heureuse
idée que tu as eu de vouloir voir encore une fois Goethe. Nous sommes ici empestés de traductions de ses ouvrages.
M. de St. Aulaire a traduit Faust (bien mal) et Mad. de St. Aulaire
y a ajouté une préface bien mystique. On a aussi traduit par extrait, en 3 volumes, les mémoires de Goethe
Bezüglich der Anzahl der Bände scheint sich Alexander von Humboldt geirrt zu haben, da nur zwei (!) nachweisbar sind. [FZ]. Voilà toute notre littérature à découvert; cela me
désole, parce que cela donne lieu aux plus ennuyeuses dissertations dans tous
les salons.
Je t’embrasse de coeur et d’âme, cher cher
Bill!
Paris ce 16. Nov. 1823.
Al.
Humboldt.