Wilhelm von Humboldt an Sir Alexander Johnston, September 1830, Datierung unklar<idno type="BBAW">343</idno> Wilhelm von Humboldt: Online-Edition der sprachwissenschaftlichen Korrespondenz Frank Zimmer Editor Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW) Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) Grundlage der Edition: Berlin, SBBPK, Coll. ling. fol. 153, acc. 11070, Bl. 127v–128r S. 345 Mattson 8278 Colville, Sir Charles Freeman, Joseph John Humboldt, Caroline von, Tochter von Wilhelm von Humboldt Jeffreys, Rev. John Johnston, Lady Louisa Metcalfe, Keturah (Witwe des Rev. John Jeffreys) Jeffreys, John: Madagassisches Wörterbuch [Manuskript] To Sir Alexander Johnston à Londres. Monsieur, Vous m’avez de nouveau enrichi de précieux matériaux pour mes recherches sur la langue de Madagascar … Humboldt, Wilhelm von ohne Ort Johnston, Sir Alexander 07.10.1830 Eigenhändiger Entwurf Malagasy (Madegassisch) FZ 9. Februar 2015 in Bearbeitung
To Sir Alexander Johnston à Londres.
Monsieur,

Vous m’avez de nouveau enrichi de précieux matériaux pour mes recherches sur la la langue de Madagascar, et je ne saurois assez Vous exprimer, mon cher Monsieur et ami, combien je Vous en suis reconnoissant. J’ai profité de Votre permission et j’ai été je Vous envoye ci-joint deux lettres addressés à Sir Charles Colville et au Missionnaire Freemann .Die Entwürfe der Briefe an John Joseph Freeman (Bl. 125v–126r) und Sir Charles Colville (Bl. 126r–127v) befinden sich direkt vor dem Brief an Johnston. J’ai écrit au premier en François, mais pour M.r Freemann j’ai préféré de lui écrire en Anglois puisqu’il m’importe surtout d’être bien compris par lui même au risque lui.   Il verra que j’écris [b+] l’Anglois incorrecte m+ que je n’écris pas correctement l’Anglois, mais il me jugera, j’espère, avec indulgence. Je desire, Monsieur, que Vous lisiez la lettre à Sir Charles et que Vous jettiez un coup-d’oeil sur celle à M.r Freemann. Vous verrez par l’une et l’autre que je tâche de mettre à profit ce que Vous avez la bonté de me communiquer, et que mes recherches ne restent pas sans succès.

Vous ne me parlez plus, Monsieur, du Vocabulaire Malgache que la veuve d’un Missionnaire prétendoit avoir. N’y auroit-il pas moyen de se le procurer?

Mademoiselle de Humboldt est on ne peut pas plus reconnoissante à Votre souvenir, Monsieur, et à celui de Lady Johnston et des Demoiselles Vos filles. Elle me charge des choses les plus amicales pour Vous tous.

Je Vous prie de vouloir bien présenter mes hommages respectueux à Vos Dames et j’ai l’honneur d’être avec la plus haute considération, Monsieur,